Facetten des Niederdeutschen

Schnipsel


Neu 2018: Wilhelm Rocco: Die Langmut der Liebe


Übersetzung von "Vor veertig Jahr"

Es ist eine Geschichte von Zuneigung und Zorn, von Aufrichtigkeit und Ansehen, von Stand und Standhaftigkeit: Die junge Katherina Babendamm, gut situierte Bauerntochter aus dem Bremer Umland, verspricht Herz und Hand dem mittellosen Lehrer Wienstädt – und stellt sich damit gegen ihren Stand und gegen ihre Eltern.
Ein wunderbar leichter Roman von 1880, der in der hochdeutschen Übersetzung charmant von der Langmut der Liebe und dem Leben auf dem norddeutschen Land vor fast 200 Jahren erzählt.
(Verlagsangaben)

mehr in niederdeutsche-literatur.de 〉〉

über Wilhalm Rocco: niederdeutsche-literatur.de 〉〉